Considered by many to be Portugal’s greatest living writer, António Lobo Antunes’ relative obscurity in the English-speaking world is something of an enigma. The author of 23 novels, and still, at the age of 69, turning them out with unerring industriousness, Lobo Antunes is quite a big deal in Portuguese-, Spanish- and French-speaking countries. He has his illustrious champions too: George Steiner calls him “a novelist of the very first rank…an heir to Conrad and Faulkner;” no less a canon-builder than Harold Bloom says Lobo Antunes is “one of the living writers who will matter most;” according to J.M. Coetzee, his shorter works, published in English as The Fat Man and Infinity, “are alive with the poetry of the everyday, and tinged with the gentlest of self-mockery.
—Oliver Farry, “Lost in Translation: The Curious Obscurity of António Lobo Antunes”