We don’t yet know how to make it rain. But increasingly, we may be talking about what to do when the rain doesn’t come.
The Millions‘s own Edan Lepucki has a novel, California, coming out next week and a lovely feature in The New York Times in the meantime.
Just because Beowulf‘s influence on Tolkien isn’t news doesn’t mean the publication of J.R.R. Tolkien‘s translation of the epic poem this week isn’t exciting. But while Tolkien’s name alone may be enough for the serious fan, Ethan Gilsdorf at the New York Times has given general readers an introduction to the history of the new translation complete with some insight into Tolkien’s love of the epic poem.
"Perhaps a Times writer is already gathering material for a roman à clef about the Abramson drama and preparing to similarly skewer its villains. In the meantime, let us reacquaint ourselves with some past and present examples of the “press novel,” that curious subgenre whose motto could be “All the news unfit to print.””
— Matt Seidel, “The Press Novel"
"Who wouldn’t want to read dirty books with Philip Roth?” At The New York Times,
Seventeen years ago I wrote a book, which you can find on Amazon and Google and elsewhere online. This is unusual only because my book was never published. It’s called “Goths,” fitting for a title that has left its traces on the Internet but does not exist. The traces themselves are ghostly. Other than the title, Amazon lists only the publisher (Random House Trade), language (English) and ISBNs (one with 10 digits, the other with 13). Google goes further by giving the publication date (March 1, 1998) and promising a cover image — but it turns out to be a placeholder. And unlike Amazon, Google neglects to mention that the book is a hardcover. Google admits, “We haven’t found any reviews in the usual places,” which in this case would be the planet Earth. “Be the first to review this item,” Amazon encourages, but has as yet found no takers.
From The Things They Carried to Billy Lynn’s Long Halftime Walk, veteran literary fiction has always been popular, yet women are almost nowhere to be found in war literature. At The New York Times, Cara Hoffman argues that leaving women out of combat literature makes returning from war even more isolating. “They would be made visible if we could read stories that would allow us to understand that women kill in combat and lose friends and long to see their children and partners at home.”
Writing a novel is an all-consuming project, so can you imagine not telling anyone? At The New York Times, Alice Mattison discusses keeping her novels secrets until at least the third draft. “If I talk about the book, I believe — I cannot help believing — my characters will be angry, and will no longer confide in me about their embarrassing, troubled lives.” On another side of the secrecy spectrum, Emma Straub writes about what it’s like to keep a personal secret even as her literary life was booming.
Like passengers in a lifeboat, all the words in a concise text must pull their own weight.
In 2013, only 93 of 3,200 children’s books were about black characters, according to a new study. “Children of color remain outside the boundaries of imagination,” Christopher Myers writes about the absence. In a follow-up piece, his father and fellow author Walter Dean Myers examines the paralyzing effect under-representation can have on readers. “Books did not become my enemies. They were more like friends with whom I no longer felt comfortable. I stopped reading,” he writes.